雑記

ミシェル・オバマのプロジェクト。「世界中の女の子に教育を」で使用している曲は?

オバマ元大統領の妻、ミシェル・オバマ。

ミシェルが今どんな活動をしているかという記事が、Twitterのタイムラインに流れてきて、とてもかっこいい動画だったこと、使用している曲、聞いたことがあるけど、曲名がわからなかったので、調べて記載しました。

忘れないように自分のブログにも残しておきます。

かっこいい曲はコチラ

Think -Aretha Franklin (1980) Soundtrack for the movie “The Blues Brothers”.

 

 

使用している曲はこれ

Think -Aretha Franklin (1980) Soundtrack for the movie “The Blues Brothers”.

歌詞の和訳

You better think (think)
Think about what you’re trying to do to me
Think (think, think)
Let your mind go, let yourself be free
よく考えなさい
貴方が何を私にしようとしているかを
考えなさい
頭を空にして 自分自身を解き放って

 

Let’s go back, let’s go back
Let’s go way on back whenI didn’t even know you
You couldn’t have been too much more than ten (just a child)
時計の針を戻して あの頃へ戻ってみなさい
私と出会うよりずっと前に
貴方が10歳にもならない子どもでしかなかった頃に

 

I ain’t no psychiatrist, I ain’t no doctor with degrees
It don’t take too much high IQ’s
To see what you’re doing to me
私は精神科医でもなければ 学位を持つ博士でもない
天才級の頭脳はなくても
貴方が私に何をしているかは理解できる

 

You better think (think)
Think about what you’re trying to do to me
Yeah, think (think, think)
Let your mind go, let yourself be free
よく考えなさい
貴方が何を私にしようとしているかを
考えなさい
頭を空にして 自分自身を解き放って

 

Oh, freedom (freedom), freedom (freedom)
Oh, freedom, yeah, freedom
Freedom (freedom), freedom (freedom)
Freedom, oh freedom
心を解き放ち
自由に考えなさい
自由に もっと自由に

 

Hey, think about it, think about it
There ain’t nothing you could ask
I could answer you but I won’t (I won’t)
I was gonna change, but I’m not
To keep doing things I don’t
よく考えなさい
貴方が私に命令できる事など何もない
返事など絶対にしたくない
変わろうとしたけど止めた
言いなりになどならないために

 

You better think (think)
Think about what you’re trying to do to me
Think (think)
Let your mind go, let yourself be free
よく考えなさい
貴方が何を私にしようとしているかを
考えなさい
頭を空にして 自分自身を解き放って

 

People walking around everyday
Playing games, taking score
Trying to make other people lose their minds
Ah, be careful you don’t lose yours, oh
人々は毎日歩き回ってる
ゲームをして 点数を稼いで
他の連中の頭をおかしくするために
気をつけなさい 貴方のものは失わないで

 

Think (think)
Think about what you’re trying to do to me, ooh
Think (think)
Let your mind go, let yourself be free
よく考えなさい
貴方が何を私にしようとしているかを
考えなさい
頭を空にして 自分自身を解き放って

 

You need me (need me)
And I need you (don’t you know)
Without each other there ain’t nothing people can do, oh
Think about it, baby (What are you trying to do me)
貴方には私が必要
そして私には貴方が
どちらが欠けても出来る事など何一つない
よく考えなさい ダーリン
(引用元:http://musiclyrics.blog.jp/archives/33377851.html)
ABOUT ME
たらこ
たらこ
北海道出身、東京都在住。 夫、娘の3人暮らし。フルタイムワーママ。 港区、中央区、千代田区あたりの企業を渡り歩きながらのIT系派遣社員。 毎日楽しく暮らせるように試行錯誤中です。